‘My children’


I know: you wait for ages for blog posts mentioning Poems on the Underground, and then two come along more or less at once.

But I was tidying up a bit ahead of Christmas and found a slim volume called World Poems on the Underground, published as part of London 2012’s cultural festival and given to Tube passengers. Don’t let anyone tell you that there aren’t compensations for travelling on Europe’s most expensive transit system. (That’s English irony, before I get any comments.)

Anyway, the booklet contains one of my favourite Poems on the Undergound, one that I’d transcribed when I first saw it, by the Kurdish poet Choman Hardi, who now lives in London.

My Children

I can hear them talking, my children
fluent English and broken Kurdish.

And whenever I disagree with them
they will comfort each other by saying:
Don’t worry about mum, she’s Kurdish.

Will I be the foreigner in my own home?

Choman Hardi

It’s from her collection Life For Us, published by the essential Bloodaxe Books. There’s an excellent interview with Hardi by Benjamin Morris at Textualities.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s